ثقافة

جوخة الحارثي ضيف شرف معرض باكو الدولي للكتاب

14 نوفمبر 2023
احتفاء بترجمة رواية «سيدات القمر» للأذرية
14 نوفمبر 2023

استضاف معرض باكو الدولي للكتاب الكاتبة جوخة الحارثي باعتبارها ضيف الشرف للمعرض، وذلك احتفاء بترجمة رواية «سيدات القمر» إلى اللغة الأذرية عن العربية مباشرة، وصدرت الرواية هذا الأسبوع عن دار نشر Bright Signiture وهي أول عمل من أصل عربي يصدر عن الدار، قامت بترجمة الرواية أيتكين قوجاييفا، وراجعها الدكتور رشاد حسنوف. وهذه هي المرة الأولى في تاريخه التي يستضيف فيها معرض باكو كاتبا أو كاتبة من العالم العربي بدعوة من وزارة الثقافة الأذربيجانية.

وتحدث الناشر أولا عن قيمة الرواية، وجودة الترجمة، وأهمية أن يقرأ هذا العمل في أذربيجان، وعن كون هذه الرواية فاتحة لترجمة مزيد من الروايات العربية في المستقبل، وإثارة اهتمام القراء في أذربيجان بها. ثم تحدث الدكتور رشاد حسنوف الذي تحصل على الدكتوراه في الأدب العربي من جامعة السلطان قابوس، عن أهمية نقل الأدب العربي المعاصر إلى الثقافة الأذرية، وعن كون الرواية بوابة إلى الأدب العربي عامة، والأدب العماني خاصة، ثم دار النقاش مع الكاتبة عن واقعية الأحداث في رواية سيدات القمر، ودلالات العنوان، وعن تضمين الشعر العربي الكلاسيكي في رواية حديثة، كما تحدثت أيتكين قوجاييفا عن تحديات ترجمة الرواية، وعن كونها حافلة بالمفردات العمانية، وعن ترجمة الأمثال العمانية إلى أمثال أذرية، ثم سأل الجمهور الكاتبة عن موقفها من أحداث غزة، فعبرت عن تضامنها المطلق مع المقاومة الفلسطينية، وإدانتها للمجازر التي يرتكبها العدو الصهيوني.

وفي اليوم التالي استضاف معرض باكو الدولي للكتاب جوخة الحارثي في جلسة مفتوحة مع الجمهور مع الكاتبة الجورجية نينا، التي دخلت روايتها «حقل الكمثرى» القائمة الطويلة للبوكر عام ٢٠٢١، حيث دار النقاش عن علاقة الرواية بالمجتمع، وعن كيفية تغيير الجوائز حياة الكتاب، وتلقي الجمهور للأدب العالمي، تلا ذلك حفل توقيع النسخة الأذرية من سيدات القمر، التي شهدت إقبالا من القراء، كما تم دعوة الكاتبة إلى قسم اللغات الشرقية في جامعة باكو للحديث مع الطلبة عن الأدب العربي والعماني. و قد احتفت الصحف الأذرية بنشر رواية سيدات القمر، كما احتفى متحف نظامي للأدباء بباكو في موقعه الإلكتروني بزيارة الكاتبة العمانية له، وكذلك متحف علي ونينو المكرس للرواية الشهيرة للكاتب الأذري قربان سعيد.