أربع تراجم جديدة لإسكندر حبش من ضمنها خطاب نوبل لبارغاس يوسا
"عُمان": صدرت الترجمة العربية لروايات "هاروكو" ليوكيو ميشيما، و"ذباب الخريف" لإيرين نيمروفسكي و"يوميات رجل مخان" لبيير دريو لا روشيل، نقلها إلى العربية المترجم اللبناني إسكندر حبش، بالإضافة إلى ترجمته لخطاب نوبل الذي ألقاه الكاتب البيروفي ماريو بارغاس يوسا يوم السابع من ديسمبر 2010م، بمناسبة حصوله على جائزة نوبل للآداب.
خطاب نوبل
وصدر بالعربية الخطاب الكامل الذي ألقاه الكاتب البيروفي ماريو بارغاس يوسا يوم السابع من ديسمبر، بمناسبة استلامه جائزة نوبل للآداب التي حازها عن العام 2010م عن منشورات الخيام. عرض يوسا في خطابه العديد من الأفكار التي تستحق أن تقرأ، والتي كانت بوابة عبور إلى قلب أدب واحد من أشهر أدباء أميركا اللاتينية، وعرج فيها على الكثير من الأمور التي شكلت مساراته المتعددة، والتي جعلته في النهاية يتبوأ منصة نوبل اعترافاً بعمله.
هاروكو
وصدرت الترجمة العربية لرواية "هاروكو" عن دار دلمون الجديدة للطباعة والنشر والتوزيع في سوريا للروائي والشاعر والكاتب المسرحي والممثل ومخرج الأفلام يوكيو ميشيما أحد أشهر الكتاب اليابانيين في القرن العشرين. و"هاروكو" قصة طويلة قال عنها الروائي الياباني ياسوشي ايونيه أنها ذروة الفن الياباني الذي اضطلع به ميشيما منذ بداياته.
ذباب الخريف
وصدرت عن دار الساقي للطباعة والنشر الترجمة العربية لرواية "ذباب الخريف" لإيرين نيميروفسكي وهي روائية روسية كتب بالفرنسية، وعرفت نجاحا كبيرا في فرنسا خلال ثلاثينيات القرن الماضي. كما أنها الكاتبة الوحيدة التي منحت عام 2004 جائزة Renaudot بعد وفاتها. وترسم نيميروفسكي عبر هذه الرواية ارتباك الناجين من عالم ضائع وحنينهم إلى حياة كانت، من خلال بطلة الرواية تاتيانا إيفانوفنا التي أمضت حياتها في خدمة آل كارين، الذين كانوا ينتمون إلى البرجوازية الروسية، وقد أشرفت على تربية أولادهم وأحفادهم ، جيلًا بعد جيل.
حين اندلعت الثورة الروسية ، وجدت الأسرة نفسها مطرودة من ممتلكاتها وأرضها ، فهاجروا إلى أوديسا (أوكرانيا اليوم) ثم إلى باريس،حيث استقروا هناك. في تلك الشقة الصغيرة ، كان المنفيون يدورون في حلقة مفرغة مثل ذباب الخريف.
يوميات رجل مخان
وصدرت الترجمة العربية لرواية "يوميات رجل مخان" عن دار دلمون الجديدة للروائي الفرنسي وكاتب القصص القصيرة والمقالات السياسية بيير دريو لا روشيل. وتعتبر رواية "يوميات رجل مخان" بوابة الدخول إلى أدب لا روشيل، وهي كتاب يشترك مع كاتبين آخرين له في طرح سؤال: ما هو الحب اليوم؟ أو ما هو الحب الحقيقي؟ حيث يصور بيير دريو، "بطريقة فجة" - كما يصفها الناشر- "حقيقة الحب في فترة ما بين الحربين العالميتين، كتابة قد تبدو نابعة من "عالم اجتماع الأعراف"، ومن "متابع لعلم الاجتماع التشاركي"، من هنا نراه يُدرج الكثير من سمات سيرته الذاتية في هذه الكتب كما في أعماله الأخرى".
