المنوعات

قصص من أراض عدة.. مجموعة قصصية مترجمة للكاتبة هند دويعر

24 يناير 2019
24 يناير 2019

استطاعت الكاتبة هند دويعر بأسلوب سردي جميل أن تأخذنا في رحلة ممتعة إلى عوالم بعيدة في الزمان والمكان لنعيش حياة أبطالها بفرحهم وحزنهم في مجموعتها القصصية المترجمة عن عدد من الكتاب العالميين (قصص من أراض عدة).

نقلت دويعر من خلال المجموعة بإحساسها وبلغة شفافة صورة حية عن مجتمعات تناولها الكتاب في قصصهم لتثير لدى القارىء الرغبة في فهم الآخر والتعرف على عادات وتراث تلك الشعوب.

شغف الكاتبة بالأدب العالمي وحبها للاطلاع دفعها كما أوضحت لـ «سانا الثقافية» أن ترجمة هذه القصص تنقل صورة عن واقع عاشه هؤلاء الناس مع الحفاظ على روح النص في لغته الأم لتؤكد أن الترجمة ليست مجرد نقل حرفي للكلمات إنما أن تدخل عالم الكاتب وتتلبس إحساسه وتعيش أحداث الرواية وتتفاعل مع أشخاصها لتستطيع نقل الصورة بأسلوب أدبي ممتع تقنع المتلقي.

والمجموعة الصادرة في 138 صفحة من الحجم المتوسط والصادرة مؤخرا عن دار هدوء للطباعة والنشر والتوزيع تتضمن 24 قصة لـ 24 كاتبا من أعظم كتاب الغرب في مختلف الآداب العالمية بينهم مكسيم غوركي وانطوان تشيخوف واوسكار وايلد وغيرهم وتضم باقة جميلة من القصص العالمية حصلت في أواخر القرن الثامن عشر وأوائل القرن التاسع عشر.

يذكر أن هند دويعر من مواليد السويداء 1988 وهي طالبة في كلية الفنون الجميلة بجامعة دمشق وصدر لها سابقا راقصة الكواليس للكاتبة لورنا هيل ورحلات جيلفر للكاتب جوناثان سويفت.