المنوعات

«قراءات في الرواية العمانية والبوسنية» جلسة نقاشية في النادي الثقافي.. غدا

21 مايو 2017
21 مايو 2017

ينظم النادي الثقافي غدا جلسة قرائية نقدية لروايات عمانية وبوسنية يشارك فيها باحثون من جامعة سراييفو وباحثون ومهتمون عمانيون، ستقام الجلسة في تمام الساعة السابعة في مقر النادي بالقرم، وستديرها الدكتورة ميا الحبسية. تأتي هذه الفعالية ضمن برامج التعاون والتبادل الثقافي التي يعقدها النادي الثقافي مع المؤسسات الأكاديمية والثقافية الإقليمية والدولية، التي يحرص النادي عليها في كل مواسمه الثقافية.

يبلغ عدد الروايات العمانية التي ستقدم قراءة عنها من الجانب البوسني 5 روايات وهي: رواية «الباغ» للكاتبة بشرى خلفان، و«ذاكرة الكورفيدا» للكاتب الخطاب المزروعي، ورواية «سندريلات مسقط» للكاتبة هدى حمد، و“اسمها هند” للكاتب محمد سيف الرحبي، ورواية «القناص» للكاتب زهران القاسمي. وسيقدم القراءات النقدية عن هذه الروايات الدكتور منير مويتش، وهو أكاديمي ومترجم وباحث بوسني. حصل على دكتوراه في الآداب من جامعة سراييفو ويدرّس الأدب العربي والبلاغة العربية في قسم اللغات الشرقية بكلية الآداب بجامعة سراييفو.

أصدر 3 كتب ومقالات عديدة حول الأدب العربي القديم والمعاصر والبلاغة العربية وترجم أعمال غسان كنفانى وصلاح عبد الصبور، وخليل مطران ومختارات من أعمال خالد خليفة وشهلا العجيلي، وأحمد تيمور والمتنبي والمعري إلى اللغة البسنوية. تشمل اهتماماته أيضا المخطوطات العربية فحقق وترجم مخططه في البلاغة العربية للأقحصاري البوسني. وقد كان عضوا في لجنة التحكم للجائزة العالمية للرواية العربية «البوكر العربية» سنة 2016. سيقدم الدكتور منير قراءات عن رواية “ذاكرة الكورفيدا”، ورواية «الباغ»، ورواية «اسمها هند».

أما الدكتور ميرزاسارايكتش فستتمحور دراسته النقدية حول رواية «القناص» و«سندريللات مسقط». الدكتور ميرزا أكاديمي ومترجم وباحث بوسني. حصل على دكتوراه في الآداب من جامعة سراييفو ويدرّس الأدب العربي الحديث في قسم اللغات الشرقية بكلية الآداب بجامعة سراييفو.

أصدر عددا من الكتب والدراسات ومقالات عديدة عن الأدب العربي الحديث، والشعر الصوفي والثقافة العربية وترجم أعمال محمود درويش، وسعاد الصباح، وصلاح عبد الصبور، ومختارات من أعمال أدونيس، وعادل محمود، وأحمد باشا، وطه المتوكل، ومنذر مصري، وممدوح عدوان، ونجيب محفوظ، ومصطفى لطفي المنفلوطي، والششتري. تشمل اهتماماته أيضا المخطوطات العربية فترجم مخطوطة ديوان الغزل الصوفي للشاعر العثماني البشناقي أحمد خاتم أكووالى. كما أنه عضو في مركز البحوث المتقدمة في سراييفو.

أما المشاركة العمانية ستكون حول 4 روايات بوسنية وهي رواية «هادئا يتدفق أونا» للروائي البوسني فاروق شيخ وسيقدم قراءة عنها الكاتب محمد اليحيائي، ورواية «سربرينيتسا» للروائي إسنام تاليتش وسيتحدث عنها الدكتور علي المانعي، ورواية «القلعة» للروائي محمد ميشا سليموفيتش التي ستتحدث عنها الكاتبة والباحثة الدكتورة عزيزة الطائية، ورواية «الشهيد» للروائي زلهاد كلوتشانين وسيقدم قراءة عنها الدكتور حمود الدغيشي.

يسعى النادي الثقافي من خلال هذا التعاون والتبادل الثقافي إلى نشر وتسويق الأدب العماني عالميا، الذي من شأنه أن يوصل قلم الكاتب العماني إلى أبعد الحدود، إضافة إلى إثراء الساحة الأدبية العمانية بتجارب جديدة تشارك فيها مؤسسات أكاديمية وثقافية بما تمليه من كتب وقراءات نقدية وغيرها. كيف سيكون رأي المتخصصين البوسنيين في 5 روايات عمانية ذات طابع متنوع بين الزمان والمكان والبنية السردية؟ تم اختيارها بعناية لتكون رافدا واقعيا لشكل الرواية العمانية الحديثة. إضافة إلى ذلك، ما الذي ستضيفه قراءات نقدية عمانية عن روايات بوسنية ؟ هذا البلد الذي عانى من الحصار زمنا طويلا، بلد له تاريخ ثقافي عميق ربما وبسبب الأوضاع السياسية تأخر في وصوله إلينا. كل هذه الإجابات ستطرحها الجلسة القرائية والتي ستزداد زخما بمشاركة وحضور الجمهور من المهتمين والنقاد والباحثين.